Gedaan met laden. U bevindt zich op: interimaris / vervanger / uitzendkracht Taaladviezen
interimaris / vervanger / uitzendkracht
Interimaris en interim zijn standaardtaal in België. Standaardtaal in het hele taalgebied is, afhankelijk van de context, vervanger of uitzendkracht. Interim wordt vooral in informele taal gebruikt.
- Vandaag kregen we voor het eerst les van de interimaris / interim / vervanger van onze zieke leraar wiskunde.
- Na zes maanden werken als interimaris / interim / uitzendkracht kreeg hij een vast contract aangeboden.
Interim is ook standaardtaal in België in de betekenis ‘tijdelijke betrekking’.
- De leraar wisselde jarenlang lange en korte interims af voor hij een vaste aanstelling kreeg.
- Ze deed jarenlang interims voor ze een vast contract kreeg.
- Toen hij twee interims had gedaan, hield hij het onderwijs voor bekeken.